12 мая 2022 Классик цыганской литературы с Орловщины

Автор:


Пожалуй, нет на свете того человека, кто не был бы заворожён цыганским романсом. Это что-то невероятно чувственное и мелодичное, полное надежды и одновременно сладкой утраты!.. Не будем и пытаться описывать — это уже сделали многие блистательные писатели, а среди них такие великие мастера слова, как, например, Пушкин и Толстой, покорённые звучанием цыганского романса и танцем.

Этому удивительному явлению — цыганской культуре — посвящены десятки сочинений и исследований. Особое значение имел этот феномен и для развития всей российской культуры. Сегодня в статье из серии «Портреты писателей народов России», публикуемых в «Живой истории», расскажем об одном из видных представителей цыганских традиций в России. Это писатель, драматург, переводчик, основатель цыганского алфавита и один из создателей театра «Ромэн», автор и секретарь первого в мире цыганского журнала «Романы зоря» («Цыганская заря») — Александр Германо. Однако обо всём по порядку.

Александр Германо (настоящая фамилия Герман) родился 25 мая 1893 году в селе Старцево-Лепёшкино под Орлом. Его родители — чех Вацлав Герман и моравская цыганка Каролина — были выходцами из Австро-Венгрии. По одним воспоминаниям, эта многодетная семья (к тому времени насчитывавшая уже десятерых детей) попала сюда в поисках работы, по другим, — её занесла на Орловщину кочевая судьба. Само рождение будущего классика цыганской литературы, как и полагается, овеяно легендой. Рассказывали, что, будучи как-то на свадьбе у знакомых, Каролина, обладавшая весёлым нравом и любившая потанцевать, несмотря на то, что была глубоко беременной, пустилась в зажигательный пляс. Затем незаметно исчезла, а когда спустя время обеспокоенные друзья стали её искать, то нашли в соседнем огороде, где рядом с нею в капусте — в прямом смысле этих слов — лежал здоровенький младенец. Во всяком случае, так художественно рассказывала историю появления на свет Александра Германо его супруга Мария Вардашко.

Как бы там ни было, детство и юность его складываются нетривиально для цыганского мальчишки. Александр оканчивает церковноприходскую школу, затем городское училище в Орле. После продолжает учёбу в коммерческом училище в местечке Святошино Киевской губернии и в Киевском коммерческом институте, закончить который ему мешает Первая мировая война.

С началом войны Германо возвращается в родной Орёл, где активно включается в литературную жизнь, много публикуется. Осенью 1915 года выходит сборник под названием «Орловцы — жертвам войны», среди его авторов значится и 22-летний Александр Германо. Опубликованные им повесть «Иван Талыго» и эссе «Червь грызёт» отличают не героический пафос, а лирические размышления о быстротечности жизни, что довольно необычно для молодого человека. Все средства от продажи сборника идут на лечение раненых и инвалидов.

Октябрьскую революцию Александр встречает восторженно и с начала 1919 по январь 1920 года является бойцом Красной армии. После демобилизации вновь возвращается к активной писательской работе в родном Орле: редактирует детский журнал «Первоцвет», публикуется «Орловской правде», выпускает свой первый сборник коротких рассказов «Былые зарницы» (1921). Он также возглавляет орловское издательство «Красная книга», участвует в организации «Содружества орловских литераторов» и даже в создании Тургеневского музея.

В 1926 году писатель решается на коренные изменения в жизни — он перебирается в Москву и полностью посвящает себя цыганской культуре. Здесь в 1927 году выходит первый в мире цыганский общественно-политический и литературно-художественный журнал «Романы Зоря», его ответственным секретарём становится Александр Германо. В ноябрьском номере журнала появляется и первый его рассказ на цыганском языке — «Руверо» («Волчонок»). Собственно, именно Александр Германо вносит колоссальный вклад в создание цыганской письменности. Глубоко изучив все диалекты разговорного языка российских цыган, он закладывает основы письменности на основе кириллицы. Он же начинает активно писать на цыганском языке, иногда сразу дублируя написанное на русском. Темой практически всех его произведений 1920–1930 годов становится жизнь цыган до революции. Понятно, что в соответствии с царившей тогда идеологией жизнь эта довольно невзрачная: голодная, дорожная, несчастная в любви, без надежды на счастливое будущее, в стиле Горького и Короленко. Хотя встречается и проблеск новой жизни: так, в повести «В пути» он описывает добровольное переселение цыган на восток для участия в социалистическом освоении Сибири — сюжет редкий и неожиданный. Также он публикует в 1935 году сборник «Ганка Чамба и другие рассказы», в котором собраны шестнадцать сказок, по сути, — авторская переработка цыганского фольклора.

1931 год, когда в Москве открылся знаменитый цыганский театр «Ромэн», можно смело назвать знаменательным в жизни Александра Германо. Переоценить значение этого театрального явления и для самих цыган нашей страны, и для всей российской культуры невозможно: впервые их удивительное самобытное искусство вышло на профессиональные подмостки. Впервые цыгане заговорили на родном языке о том, что их волнует, что их греет, что держит в этой жизни. В числе основателей и неизменных авторов театра «Ромэн» — писатель Александр Германо. Одной из первых постановок театра стала его трёхактная музыкально-драматическая пьеса «Жизнь на колёсах». Публика валила на спектакль толпами, билетов было не достать: ещё бы, ведь здесь во всей красе блистала несравненная танцовщица и исполнительница, любимица публики Ляля Чёрная! Достаточно сказать, что спектакль был показан более 1200 раз. Следом за первым триумфом последовал и второй — новая пьеса Германо «Между огней» (другое название «Между двух зорь»). С 1931 по 1939 год театр «Ромэн» представил её публике также свыше тысячи раз — результат уникальный для театрального искусства. При этом сами спектакли долгое время шли на цыганском языке, а вот вставки между актами, интермедии, звучали по-русски.

Всего же в период с 1927 по 1938 год Александр Германо написал на цыганском языке (а зачастую одновременно и на русском) около 30 произведений: это объединённые в несколько сборников рассказы и небольшие повести, литературные сказки и пьесы, этнографические зарисовки, стихи и песни. Кроме того, как писатель, журналист и педагог он создал несколько учебников и хрестоматий для цыган (со своими переводами поэм и сказок А. С. Пушкина), опубликовал множество статей и выпустил «Библиографию о цыганах», в которой впервые свёл все материалы, опубликованные в русской прессе с 1780 по 1930 год. Как известно, после 1938 года публикации на цыганском языке и вообще на цыганскую тему прекратились. По сути, остался лишь театр «Ромэн», в котором спектакли теперь шли на русском языке, что, конечно, значительно расширило аудиторию, однако определённый колорит был утерян.

Во время Великой Отечественной войны писатель оставался в Москве: сотрудничал с Советским Инфорбюро, выступал с чтением своих рассказов, сказок и стихов в госпиталях и подмосковных частях Красной армии.

Александр Вячеславович Германо ушёл из жизни в 1955 году и был похоронен на Ваганьковском кладбище. В родном для писателя Орле его именем названа улица.